9 Декабрь 2008 г.
За колобка! - Главред
В украинском варианте сказки дед как сказал колобка создать, так баба и отправилась на кухню, взяла все ингредиенты в положенных местах, без скрябанья и обметания, создала колобка с большой буквы, выставила его на окно на зависть соседкам. Эта зависть бабку и подвела — если не под монастырь, то под семейный скандал точно. Колобок, круглый прообраз галушки, бежал бесследно. Это — не трудности перевода. Это — две разные сказки двух стран, уже не согласных с тем, что они произошли от одного корня.
далее
Подпишитесь на каналы Сообщения [Atom]